When I read
By X. Z. Shao
When
I read
Li
Bai’s lines
燕草如碧丝,
秦桑低绿枝,
I
feel ashamed
to
show my modern Chinese skill.
That’s
why I hide myself in English.
2015/11/14
I walk into the realm of death
and see a spring of lives gush.
By X. Z. Shao
我走入死亡领地,
却看到生命涌泉。
2015/11/11
A group of busy men,
By X. Z. Shao
A group of busy men,
were enjoying themselves
by the lake with a tea table
and reclining chairs,
seated, their feet up in the air,
in tune with the yoga music.
They chatted and laughed loudly
about God-know-what
in local southern dialect,
while their cars were standing by
like their obedient butlers.
I guessed that might be
one of their best weekends.
I suddenly realized
how happy I had been as a lake man.
2015/11/14
No comments:
Post a Comment